Thursday, October 27, 2016

Directions for Blog Post #7 - Comparing War Poems

This blog post is due Sunday and should be 300-500 words in length.  
Please edit carefully for grammar, punctuation and usage!

You are being asked to compare two very famous poems that were written during World War I.  The first is "Dulce et Decorum Est" by Wilfred Owen, the poem we discussed in class.  The second poem is "Mesopotamia" by Rudyard Kipling.

1. Consider the speaker and audience in each poem, as well as the poets' messages.  How are they similar?  How are they different?

2. In your opinion, which poem is more effective in achieving its purpose?  Explain your opinion.


"Dulce et Decorum Est" - Wilfred Owen
Bent double, like old beggars under sacks,
Knock-kneed, coughing like hags, we cursed through sludge,
Till on the haunting flares we turned our backs
And towards our distant rest began to trudge.
Men marched asleep. Many had lost their boots
But limped on, blood-shod. All went lame; all blind;
Drunk with fatigue; deaf even to the hoots
Of tired, outstripped Five-Nines that dropped behind.

Gas! Gas! Quick, boys!—An ecstasy of fumbling,
Fitting the clumsy helmets just in time;
But someone still was yelling out and stumbling
And flound’ring like a man in fire or lime...
Dim, through the misty panes and thick green light,
As under a green sea, I saw him drowning.

In all my dreams, before my helpless sight,
He plunges at me, guttering, choking, drowning.

If in some smothering dreams you too could pace
Behind the wagon that we flung him in,
And watch the white eyes writhing in his face,
His hanging face, like a devil’s sick of sin;
If you could hear, at every jolt, the blood
Come gargling from the froth-corrupted lungs,
Obscene as cancer, bitter as the cud
Of vile, incurable sores on innocent tongues,—
My friend, you would not tell with such high zest
To children ardent for some desperate glory,
The old Lie: Dulce et decorum est
Pro patria mori.

“Mesopotamia” - Rudyard Kipling

1917


They shall not return to us, the resolute, the young,
 The eager and whole-hearted whom we gave:
But the men who left them thriftily to die in their own dung,
 Shall they come with years and honour to the grave?
 
They shall not return to us; the strong men coldly slain
 In sight of help denied from day to day:
But the men who edged their agonies and chid them in their pain,
 Are they too strong and wise to put away?

Our dead shall not return to us while Day and Night divide--
 Never while the bars of sunset hold.
But the idle-minded overlings who quibbled while they died,
 Shall they thrust for high employments as of old?

Shall we only threaten and be angry for an hour:
 When the storm is ended shall we find
How softly but how swiftly they have sidled back to power
 By the favour and contrivance of their kind?
 
Even while they soothe us, while they promise large amends,
 Even while they make a show of fear,       
Do they call upon their debtors,  and  take  counsel  with  their
    friends,
 To conform and re-establish each career?
                                
Their lives cannot repay us--their death could not undo--
 The shame that they have laid upon our race.
But the slothfulness that wasted and the arrogance that slew,
 Shall we leave it unabated in its place?

Wednesday, October 12, 2016

Amy Tan Reflective Blog Post


Consider the themes explored in the two stories we read by Amy Tan.  These include mother-daughter relationships, the search for identity, and assimilation.  Once you have chosen the theme you are most comfortable writing about, use the Poetry Foundation site to find a related poem.  Craft a post that examines the way in which the poem and stories explore the theme you have selected.  Provide specific textual evidence from your sources.  Be sure to include your chosen poem at the top of your blog post.  As always this post should be 300-500 words.